Константин Юдичев

  • Константин Юдичев - Вересковый мёд стих Стивенсона
  • Из вереска напиток забыт давным-давно
    А был он слаще мёда, пьянее, чем вино
    В котлах его варили и пили всей семьёй
    Малютки медовары в пещерах под землёй
    
    Пришёл король шотландский, безжалостный к врагам
    Погнал он бедных пиктов к скалистым берегам
    На вересковом поле, на поле боевом
    Лежал живой на мёртвом и мёртвый  на живом
    
    Лето в стране настало, вереск опять цветёт
    Но некому готовить вересковый мёд
    Король глядит угрюмо Опять в краю моём
    Цветет медвяный вереск, а мёда мы не пьём
    
    Но вот его вассалы приметили двоих
    Последних медоваров, оставшихся в живых
    Вышли они из-под камня, щурясь на белый свет, 
    Старый горбатый карлик и мальчик пятнадцати лет
    
    Сидел король шотландский, не шевелясь, в седле
    А маленькие люди стояли на земле
    Гневно король промолвил  Пытка обоих ждёт
    Если не скажете, черти, как вы готовили мёд
    
    Сын и отец молчали, стоя у края скалы
    Вереск звенел над ними, в море катились валы
    И вдруг голосок раздался  Слушай, шотландский король
    Поговорить с тобою с глазу на глаз позволь
    Старость боится смерти. Жизнь я изменой куплю
    Выдам заветную тайну  Карлик сказал королю
    
    Голос его воробьиный резко и чётко звучал
     Тайну давно бы я выдал, если бы сын не мешал
    Мальчику жизни не жалко, гибель ему нипочём
    А мне продавать свою совесть совестно будет при нём
    
    Сильный шотландский воин мальчика крепко связал
    И бросил в открытое море с прибрежных отвесных скал
    Волны над ним сомкнулись. Замер последний крик
    И эхом ему ответил с обрыва отец старик
    
     Правду сказал я, шотландцы, от сына я ждал беды
    Не верил я в стойкость юных, не бреющих бороды
    А мне костёр не страшен. Пускай со мной умрёт
    Моя святая тайна  мой вересковый мёд

Фото Константин Юдичев: