корейские девушки - миллион алых розна корейском языке


Скачать песню

Текст песни:

Ка- нанан они хуага- е вэ-роун сарани яги
Кыга сарахан кы-нёнын пёль чёром пин-нанын ёин
Кынерыль вихэйсо пачинын чёрахан маджимак саран
Кы-э кирым согэ тамтын модын-усым куа нунмульыр пара

Припев

Пэгман сони пэгман сони пэгман сони джанми рыль
Кыдэ егэ кыде егэ кыддэ егэ ты рири
Саран паке саран паке саран паке моорынын
Пабо гатын намджа-га ёноныль пачинэ

тонаганын тонаганын тонаганын кыдэ-ё
хухи обши хуэ обши модын косын чуотан
пэгман сони пэгман сони пэгман сони коот согэ
цяга уппке порёоджин сараныль итчи мао

Кы -ннё-э чанмун па- кке -со сэбек буто Ки-дарын-дане
Кы-э намын модын инсоныль пэкман-сони джан-ми вуа паккунче
Сэ-санын кы-э сарагыль мо-дута пи-у-сотчиман
Кы-ннёы мисо рыр Боме он-сэ-саныль мо-дуда одоне

Припев

Пэгман сони пэгман сони пэгман сони джанми рыль
Кыдэ егэ кыде егэ кыддэ егэ ты рири
Саран паке саран паке саран паке моорынын
Пабо гатын намджа-га ёноныль пачинэ

Ки-цянын тона-ганда-нэ кумэ чихан кы-нёль тэуго
Са ран-до тона-ганда-нэ модын голь пачин- намджарыр туго
Сэ вуо рын хараго хыллё пульгин джанминын си-дыратчиман
У-ри-нын киёк хкынданэ пэкман-сони джанми-э саран

Припев

Пэгман сони пэгман сони пэгман сони джанми рыль
Кыдэ егэ кыде егэ кыддэ егэ ты рири
Саран паке саран паке саран паке моорынын
Пабо гатын намджа-га ёноныль пачинэ

тонаганын тонаганын тонаганын кыдэ-ё
хухи обши хуэ обши модын косын чуотан
пэгман сони пэгман сони пэгман сони коот согэ
цяга уппке порёоджин сараныль итчи мао

Продолжительность mp3: 04:41
Дата добавления: 2017-03-02
Текст просмотрен: 264
Рейтинг: 0

Другие песни исполнителя: корейские девушки

Рейтинг: 0

Видеоклип корейские девушки - миллион алых роз(на корейском языке)

Скачать клип

Рекомендуем послушать

  • Запрещенные Барабанщики - миллион долларов США
  • Человек идет под зонтом, воротник подняв у плаща
    Ноги он волочет с трудом, не уйти ему от дождя
    Но не о том грустит человек, о другом тоскует душа
    Думает он как бы взять где миллион долларов США
    
    Миллион, миллион долларов США
    Миллион, миллион и жизнь будет хороша
    Миллион, миллион долларов США
    Миллион, миллион и жизнь будет хороша
    
    Человеку нужен свой дом, а у дома чтобы рос сад
    А по саду чтоб бегал сын и у сына чтобы был брат (два)
    Чтоб жена не дура была, чтобы лицом была хороша
    И еще чтоб в банке лежал миллион долларов США
    
    Миллион, миллион долларов США
    Миллион, миллион и жизнь будет хороша
    Миллион, миллион долларов США
    Миллион, миллион и жизнь будет хороша
    
    Миллион а может быть два, а лучше 3,4,5,7 (шесть)
    А кому не нужен он а? (а?) Да тому у кого уже есть
    
    Миллиард, миллиард долларов США
    Миллиард, миллиард и жизнь будет хороша
    Миллиард, миллиард долларов США
    Миллиард, миллиард и жизнь будет хороша
    
    Миллион, миллион долларов США
    Миллион, миллион и жизнь будет хороша
    Миллион, миллион долларов США
    Миллион, миллион и жизнь будет хороша
  • Чип и Дейл - на китайском языке)
  • Rénmen yǒushí huì bèi zuìè dǎbài
    Dàn rúguǒ wǒmen
    Bǐcǐ hùxiāng fúchí
    Bù fēn nǐ de shì huò wǒ de shì
    Tuánjié chuàngzào qíjī
    Xiàng qí qí hé dì dì
    Jiù nàn fúxīng
    Xiàng qí qí hé dì dì
    Jiù nàn fúxīng
    Bùguǎn shì duōme kùnnán shìqíng tāmen dūhuì yīqǐ qù jiějué
    Xiàng qí qí hé dì dì
    Jiù nàn fúxīng
    Xiàng qí qí hé dì dì
    Jiù nàn fúxīng
    Yǒngyuǎn dōu bù fàngqì
    
    人们有时会被罪恶打败
    但如果我们
    彼此互相扶持
    不分你的事或我的事
    团结创造奇迹
    像奇奇和蒂蒂
    救难福星
    像奇奇和蒂蒂
    救难福星
    不管是多么困难事情它们都会一起去解决
    像奇奇和蒂蒂
    救难福星
    像奇奇和蒂蒂
    救难福星
    永远都不放弃
    
  • Алла Пугачева - Арлекино на немецком языке
  • Alla Pugatschowa
    Harlekino
    
    Ich eile ins Manegenlicht und dann,
    (oh Harlekino, Harle-)
    ein kleiner Harlekin zeigt, was er kann.
    (Oh, Harlekino, Harle-)
    Das Publikum, es lacht und kennt mich nicht,
    (oh Harlekino, Harle-)
    denn meine Maske, sie hat kein Gesicht.
    
    Mein Name ist ganz einfach Harlekin,
    und man sieht niemals mich, man sieht nur ihn.
    Ein kleiner Punkt im großen Zirkuszelt.
    Da steh' ich nun und das ist meine welt.
    
    Oh, Harlekino, Harlekino,
    was dir ganz allein gehört,
    Harlekino, Harlekino,
    ist das Lachen, das dich ehrt.
    Lalalala, lalalala ...
    
    Die reitenden Jongleure sind der Clou.
    (oh, Harlekino, Harle-)
    Alle Leute jubeln ihnen zu.
    (oh, Harlekino, Harle-)
    Ein Elefant kann auf zwei Beinen gehn.
    (oh, Harlekino, Harle-)
    Die Mädchen auf dem Drahtseil sind sehr schön.
    
    Der Zauberer verzaubert Katz und Maus.
    Sie alle kriegen Blumen und Applaus.
    Ein Tusch, wenn Akrobaten Saltos drehn.
    Und ich bin für die Pause vorgesehn.
    
    Oh, Harlekino, Harlekino ...
    
    Das Leben macht die Herzen weit und leicht.
    (oh, harlekino, Harle...)
    Auf meine Art hab ich es nicht erreicht.
    (oh, Harlekino, Harle...)
    ich hab mich nie als Wähler nah gefühlt,
    (oh Harlekino, Harle...)
    der seine Rolle für sich selber spielt.
    
    Für alle, die ich durch die Maske seh,
    mach ich die Späße solang, bis ich geh -
    Und laß auch den Zirkus einmal ziehn,
    ich glaub, ich war nie ein schlechter Harlekin.
    
    Oh, Harlekino, Harlekino ... (3x)
    link Reply
    
     
  • Лолита - Такси на Украинском Языке
  • Тобі скажу сьогодні все - що ти такій як всі
    І вийду мовчки на шосе, і зупиню таксі
    Таксі зневіренних сердець, нічною самоти
    Таксі в якому дощ іде, завжди, завжди, завжди
    
    Кудись я їду і мовчу, і плачу, плачу, плачу
    Це я сама собі плачу сльозами за невдачу
    Нічний водій мене спасе, скажу йому - "мерсі"
    Кому в коханні не везе, того везе таксі
    Нічний водій мене спасе, скажу йому - "мерсі"
    Кому в коханні не везе, того везе таксі
    
    Крестенна ніч, в майбутній день, летить як тінь біди
    Таксі, в якому дощ іде, завжди, завжди, завжди
    Сама не знаючи куди, на захід чи на схід
    В таксі я їду без мети, богато зим і літ
    
    Кудись я їду і мовчу, і плачу, плачу, плачу
    Це я сама собі плачу сльозами за невдачу
    Нічний водій мене спасе, скажу йому - "мерсі"
    Кому в коханні не везе, того везе таксі
    Нічний водій мене спасе, скажу йому - "мерсі"
    Кому в коханні не везе, того везе таксі
    
    Таксі
    Мене везе
    Таксi
    
  • Алсу - ПАПА на татарском языке
  • Минем эткей кон да эшкэ китэ
    Арып кайта аннан кичларен
    Елмаюы итеп алып кайта
    Шафокларнен Алсу тесларен
    
    Эткей, эткей синнэн башка тагын
    Кем бар шуйдын бала богырлье ?
    Кояш сыман энкэй берау булса
    Син да бизгэ шулай кадерле
    
    Минем эткей кон да эшка кита
    Йолдызларны кайта ияртеп
    Йолдызлар да йоклап китэ кебек
    Этиемнэн экият сейлэтеп
    
    Эткей, эткей синнен башка тагын
    Кем бар шуйдын бала богырлье ?
    Кояш сыман онкай берау булса
    Син да бизге шулай кадерле
  • Надежда Уткина - Муш утён гур на удмуртском языке
  • Среди пчеловодческих песен (муш утён гур) особый интерес представляют песни-заклинания. Пелись они главным образом в период роения пчёл и направлены были на то, чтобы рой не улетел далеко в лес, где его потом будет трудно найти, а сел где-нибудь поблизости, на заранее подготовленном месте. Как и в охотничьих песнях, пчеловоды нередко обращаются к пчелам с прямой речью
    Кытчы мыноды тӥ, нуныёсы? / Куда летите вы, детушки?
    Милемыз кельтыса, эн кошке кыдёке. / Нас не оставляйте, не улетайте далеко.
    Муш утён гур пели также на пчеловодческих праздниках, которые устраивали либо на Троицу, либо на Медовый спас, когда заканчивали выкачивание мёда.
    Напев  заговор для пчел, передавался от отцов к детям вместе с профессиональными тайнами, его нельзя было искажать (переиначивать или даже переставлять слова), передавать другим людям. Когда пчелы начинали роиться и нужно было снять рой, взобравшись на дерево, во время этой ответственной операции, чтобы не упустить пчел, их "завораживали" песней. Песня последовательно рассказывает, как теплым летом вылетит рой, скручиваясь завитками, как сядет он на высокую ель, как соберут его деревянной поварешкой в специальное решетчатое лукошко. В качестве рефрена звучит обращение к пчелам "Эй донӥёсы, донӥёсы, донӥёсы". Само слово "донӥ", по мнению некоторых исследователей, является древнепермской основой современного удмуртского "дуно""дорогой", что еще раз свидетельствует о древности песни. В бортничьих песнях-заклинаниях (очевидно, позднее они стали называться "Муш утён гур" "Песни сохранения пчел") используются архаичные звукоподражательные элементы "дун  дун", "гур  гур", "жин-гыр  жингыр", "быз  быз".
  • "Сектор газа" - 30 лет - 30 лет кавер на татарском языке
  • Кояш яктыртты офык 
    Иртә өзеп чыкты минем, ю татлы йокы 
    МИН уянды мин үткән, булды поражён 
    Сизде елларга зыян 
    беренче тапкырда  мин күрде дөнья 
    беренче тапкырда  мин булды аларга согрет 
    Еллар сизде хоть мин һәм бабай түгел 
    бүген утыз ел 
    
    шул көндә  таптылар минне дөньяда  
    шул көндә  инәләрдән бирле мин киенгән 
    шул көндә  җылы сезнең мин согрет 
    Мин бүген утыз ел 
    шул көндә  әйтәм юности сәлам 
    шул көндә  мин өлгерүдә  алам билет 
    шул көндә  һәм аракы зарарда  түгел 
    Мин бүген утыз ел 
    
    Кояш тулып керде зенитта  
    Музыка минем колакларда  шалтырый 
    сагышлар түгел һәм хәтта эшләмә күренеш 
    Һәр нота мин сөйләшә 
    МИН куллап капшап тапты үз кесә 
    Ул мин сиздереп куйды нәрсә мин булам исерек 
    Сөйләшә мин көн тотын абзый 
    ышкылап тиш стаканнан яхшырак 
    
    шул көндә  таптылар минне дөньяда  
    шул көндә  инәләрдән бирле мин киенгән 
    шул көндә  җылы сезнең мин согрет 
    Мин бүген 30 ел 
    шул көндә  әйтәм юности сәлам 
    шул көндә  мин өлгерүдә  алам билет 
    шул көндә  һәм аракы зарарда  түгел 
    Мин бүген 30 ел 
    
    Кояш төште офык артыннан 
    Өйдә мин янында стаканнар чың 
    Җыелдылар дуслар бөтенесе яклардан бирле 
    Дус уеп керт магнитофон 
    МИН ия булам хаклы бүген эчәргә 
    МИН ия булам хаклы бүген яшәргә 
    МИН ия булам хаклы барлыгы онытырга турында 
    Әйе нигә анда сөйләшергә 
    
    шул көндә  таптылар минне дөньяда  
    шул көндә  инәләрдән бирле мин киенгән 
    шул көндә  җылы сезнең мин согрет 
    Мин бүген утыз ел 
    шул көндә  әйтәм юности сәлам 
    шул көндә  мин өлгерүдә  алам билет 
    шул көндә  һәм аракы зарарда  түгел 
    Мин бүген утыз ел
    
    шул көндә  таптылар минне дөньяда  
    шул көндә  инәләрдән бирле мин киенгән 
    шул көндә  җылы сезнең мин согрет 
    Мин бүген утыз ел 
    шул көндә  әйтәм юности сәлам 
    шул көндә  мин өлгерүдә  алам билет 
    шул көндә  һәм аракы зарарда  түгел 
    Мин бүген утыз ел
  • Гимн Украины - На английском языке
  • Glorious spirit of Ukraine shines and lives forever
    Blessed by Fortune brotherhood will stand up together
    Like the dew before the sun enemies will fade
    We will further rule and prosper in our promised land
    We will lay our soul and body for the cherished freedom
    Cossack blood will raise the nation of the joyous people
    For the liberty the folk strives ardently from San to Don
    And will let no alien power in our common home
    Aged Dnieper and Black Sea arm in arm rejoice
    And Ukraine will see gaylight and live by Fortune's choise
    We will lay our soul and body for the cherished freedom
    Cossack blood will raise the nation of the joyous people
    Passion and hard-working hands prove bright future true
    Song of freedom , lous and clear , guides us all way through
    Over mountains and steppes it flows , over ages told
    Valorous Ukraine stands strong in a thriving world 
    We will lay our soul and body for the cherished freedom
    Cossack blood will raise the nation of the joyous people
    We will lay our soul and body for the cherihsed freedom
    Cossack blood will raise the nation of the joyous people
  • Русские хиты 70-80-90-х Алла Пугачева - Милион алых роз
  • Жил-был художник один,
    Домик имел и холсты,
    Но он актрису любил,ту, что любила цветы.
    
    Он тогда продал свой дом,
    Продал картины и кров
    И на все деньги купил целое море цветов.
    
    Припев
    Миллион,миллион,миллион алых роз
    Из окна, из окна,из окна видишь ты.
    Кто влюблен,кто влюблен,кто влюблен
    И всерьез.
    Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
    
    Утром ты встанешь у окна,-
    Может,сошла ты с ума?
    Как продолжение сна-площадь цветами полна.
    Похолодеет душа,
    Что за богач здесь чудил?
    А под окном чуть дыша,
    Бедный художник стоит.
    
    Припев.
    
    Встреча была коротка-
    В ночь ее поезд увез.
    Но в ее жизни была песня безумная роз.
    Прожил художник один
    Много он бед перенес,
    Но в его жизни была целая площадь цветов.
  • Гимн России - Версия на английском языке
  • United Forever in Friendship and Labour, 
    Our mighty Republics will ever endure. 
    The Great Soviet Union will Live through the Ages. 
    The Dream of a People their fortress secure. 
    
    Long Live our Soviet Motherland, 
    Built by the People's mighty hand. 
    Long Live our People, United and Free. 
    Strong in our Friendship tried by fire. 
    Long may our Crimson Flag Inspire, 
    Shining in Glory for all Men to see. 
    
    Through Days dark and stormy where Great Lenin Lead us 
    Our Eyes saw the Bright Sun of Freedom above 
    and Stalin our Leader with Faith in the People, 
    Inspired us to Build up the Land that we Love. 
    
    Long Live our Soviet Motherland, 
    Built by the People's mighty hand. 
    Long Live our People, United and Free. 
    Strong in our Friendship tried by fire. 
    Long may our Crimson Flag Inspire, 
    Shining in Glory for all Men to see. 
    
    We fought for the Future, destroyed the invaders, 
    and Brought to our Homeland the Laurels of Fame. 
    Our Glory will live in the Memory of Nations 
    and All Generations will Honour Her Name. 
    
    Long Live our Soviet Motherland, 
    Built by the People's mighty hand. 
    Long Live our People, United and Free. 
    Strong in our Friendship tried by fire. 
    Long may our Crimson Flag Inspire, 
    Shining in Glory for all Men to see.
  • Зара - Титаник на русском языке
  • Ночью одинокой, безлунной, мне снится 
    Мы летим над морем с тобой. 
    Словно два созвездия, два ветра, две птицы 
    Мы с тобою спорим с судьбой. 
    
    Там, здесь, везде, где ты есть, 
    Я всегда буду рядом с тобой. 
    Здесь, там тебя не отдам, 
    Даже если меж нами бескрайний шумит океан. 
    
    Может, суждено нам столкнуться с бедою, 
    Жизнь порой жестока, увы. 
    Верь мне и увидишь над темной водою, 
    Вдаль плывет корабль любви. 
    
    Там, здесь, везде, где ты есть, 
    Я всегда буду рядом с тобой. 
    Здесь, там тебя не отдам, 
    Даже если меж нами бескрайний шумит океан. 
    
    Там, здесь, на жизнь и на смерть, 
    Ты меня за собою зови. 
    Здесь, там шумит океан, 
    Он остался как память о нашей бескрайней любви.
  • Николай Басков - одна на миллион 2014
  • Лапулька ты моя родная,
    Подружка сердцу дорогая,
    Я же так тебя люблю...
    Тобой я очень дорожу...
    Ты одна всегда поддержишь,
    В час печали ТЫ утешишь,
    И радости со мной разделишь,
    И только ты в меня так сильно веришь)))
    Спасибо за то, что ты есть.
    Спасибо за то, что ты здесь)
    Спасибо, родная, за дружбу твою
    Ты греешь всегда душу мою.
    

Рекомендуем посмотреть

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Каптча: